Новости региона

В Воронеже, в рамках Платоновского фестиваля будет организована Немецко-русская Мастерская Перевода

27.04.2012
В Воронеже дирекция Платоновского фестиваля искусств совместно с кафедрой перевода и межкультурных коммуникаций Романо-германской филологии ВГУ, а также немецким Бюро литературы и информации организует Немецко-русскую Мастерскую Перевода.
В Мастерской преподаватели вместе со студентами различных российских вузов, с немецкими и российскими переводчиками обсудят актуальные проблемы, связанные с переводом, в частности произведений Платонова. Им будут демонстрироваться фильмы о переводах, и проводиться мастер-классы. Данный проект организован с целью обратить внимание читательского и литературного сообщества на феномен Платонова.
Принять участие в дискуссиях организаторы Мастерской Перевода пригласили многих научных деятелей в области перевода: издателя собрания сочинений Платонова в немецком издательстве Лолу Дебюзер, руководителя Платоновской группы Института мировой литературы Наталью Корниенко, директора Санкт-петербургской Высшей школы перевода, профессора Ирину Алексееву.
Также организаторы Мастерской пригласили старшего научного сотрудника Института языкознания Российской академии наук, автора переводов немецких философов Сергея Ромашко, руководителя русского отделения в университете Гейдельберга, профессора Екатерину Лебедеву. В июне, во время прохождения мероприятия в Воронеже участники Мастерской Перевода смогут посетить музыкальные и театральные события.